SKE48 - Kataru Koto Kara Hajimeyou/語り合うことからはじめよう Lirik dan Terjemahan

Post a Comment


 ROMAJI:


Nani mo kaitenai howaitoboodo

Kuroi maakaa watasare

Kimi ga omou katariaubeki

Mondai wo agero to iu


Kyuu ni iwarete mo nani mo omoi ukabanai yo

Dare mo sonna ko to kangaecha inai

Fukou to ka shiawase to ka jibun no kurashi wo furikaeru

Yoyuu nante aru wake nai darou


Hito wa haguruma de shika nai

Jibun no yakume wo shirazuni

Tada katakata to mawari tsudzukete

Shakai to iu na no kikai wo ugokashiterunda


Bokutachi no ishi nante doko ni aru no ka?

Kidzuitara kono basho ni narande ita

Susumu gyouretsu hitori yasumeba

Sou tomatte shimau

Konomou to kou mazarou to kimatterunda

Soredemo sono mune no uchi wo sakebe

Kidzukazu ni ita ikari ya itami

Katariau koto kara hajimeyou


Jinsei de ichiban yappa daiji na koto tte sa

Minai furi dake wa shinai tte koto daro?

Ii koto ya waruikoto chanto mite nakya dame nanda

Zutto nige tsudzukete toomawari


Gaman suru tte narete kuru

Haguruma dake ja hazurenai

Muri wo shouchi de iu dake itte

Minna wa douka to ikkoku toujitainda


Bokutachi wa shiranu ma ni akirameteru no ka?

Kanjou wo seebu suru you ni natta

Reisei na bun jibun no iken

Shuchou suru ki mo nai

Haguruma wa abura wo sashi hamukau koto naku

Kiikii to kishimu oto shinai you ni

Ataerareteru basho dake mamore

Katariau koto yori hitamuki ni...


Bokutachi no mondai wa kaiketsu dekiru?

Aratamete kangaete mo wakaranai yo

Soredemo koko de jikan wo totte

Katariau beki daro?


Bokutachi no ishi nante doko ni aru no ka?

Kidzuitara kono basho ni narande ita

Susumu gyouretsu hitori yasumeba

Sou tomatte shimau

Konomou to kou mazarou to kimatterunda

Soredemo sono mune no uchi wo sakebe

Kidzukazu ni ita ikari ya itami

Katariau koto kara hajimeyou


KANJI:


SKE48 - 語り合うことから始めよう


何も書いてない ホワイトボード

黒いマーカー渡され

君が思う 語り合うべき

問題を挙げろと言う


急に言われても 何も思い浮かばないよ

誰もそんなこと考えちゃいない

不幸とか幸せとか 自分の暮らしを振り返る

余裕なんてあるわけないだろう


人は歯車でしかない

自分の役目を知らずに

ただカタカタと 回り続けて

社会という名の機械を動かしてるんだ


僕たちの意思なんてどこにあるのか?

気づいたら この場所に並んでいた

進む行列 一人休めば

そう止まってしまう

好もうと好まざろうと決まってるんだ

それでもその胸の内を叫べ

気づかずにいた 怒りや痛み

語り合うことから始めよう


人生で一番 やっぱ大事なことってさ

見ないふりだけはしないってことだろ?

いいことや悪いこと ちゃんと見てなきゃダメなんだ

ずっと逃げ続けて遠回り


我慢するって慣れて来る

歯車だけじゃ外れない

無理を承知で言うだけ言って

みんなはどうかと一石 投じたいんだ


僕たちは知らぬ間に諦めてるのか?

感情をセーブするようになった

冷静な分 自分の意見

主張する気もない

歯車は 油を差し 歯向かうことなく

キーキーと軋む音 しないように

与えられてる場所だけ守れ

語り合うことより ひたむきに...


僕たちの問題は解決できる?

改めて考えてもわからないよ

それでもここで時間を取って

語り合うべきだろ?


僕たちの意思なんてどこにあるのか?

気づいたら この場所に並んでいた

進む行列 一人休めば

そう止まってしまう

好もうと好まざろうと決まってるんだ

それでもその胸の内を叫べ

気づかずにいた 怒りや痛み

語り合うことから始めよう


INDONESIA:


Tak ada yang tertulis di papan tulis

Spidol hitam hanya lewat saja

Kau harus membicarakan apa yang pikirkan

Mengajukan suatu pertanyaan


Meskipun dikatakan seperti itu, tak ada yang dipikirkan olehku

Tak ada siapapun yang memikirkan hal itu

Kebahagiaan dan kesedihan, atau melihat kembali hidup seseorang

Tak ada waktu untuk hal semacam itu, kan?


Manusia hanya bergerak seperti gerigi

Tanpa mengatahui apa perannya

Hanya terus berputar dengan suara decitan

Menjalankan mesin yang disebut sebagai masyarakat sosial


Di manakah kesadaran diri kita berada?

Tanpa disadari, kita berbaris di tempat ini

Jika satu orang beristirahat di barisan itu

Ya, pasti akan berhenti

Sudah diputuskan meskipun suka atau tidak

Meski begitu, kita berteriak di dalam hati

Itulah amarah dan sakit yang tak disadari

Mari kita mulai dengan berbicara


Bagaimanapun, hal yang terpenting di dalam hidup ini

Adalah tidak berpura-pura tak melihatnya, iya kan?

Kita harus melihat hal yang baik dan buruk dengan benar

Kita terus melarikan diri dan berpaling


Kita terbiasa untuk menahannya

Dan tak bisa lepas dari geriginya

Hanya berkata itu pasti tak mungkin

Aku ingin melempar batu ke semua orang


Apakah tanpa disadari kita sudah menyerah?

Rasanya bagaikan menyimpan perasaan

Ketenangan dan juga pendapat pribadi

Tak ada niat untuk diakui

Gerigi pun dilumasi tanpa adanya perlawanan

Agar tak mengeluarkan suara decitan

Hanya melindungi tempat yang telah diberikan

Lebih memilih untuk fokus daripada berbicara...


Dapatkah kita menyelesaikan masalah kita?

Kita tak tahu meskipun memikirkannya lagi

Meski begitu, mari mengambil waktu di sini

Kita bisa saling berbicara, iya kan?


Di manakah kesadaran diri kita berada?

Tanpa disadari, kita berbaris di tempat ini

Jika satu orang beristirahat di barisan itu

Ya, pasti akan berhenti

Sudah diputuskan meskipun suka atau tidak

Meski begitu, kita berteriak di dalam hati

Itulah amarah dan sakit yang tak disadari

Mari kita mulai dengan berbicara

Artis: SKE48 
Single: Suki ni Nacchatta
Dirilis: 2023
Genre: J-Pop

Note: situs ini tidak menyediakan mp3 dari lagu yang dipost karena melanggar ketentuan dari google, karena itu kalian dapat mendownload atau membeli lagu tersebut melalui aplikasi resmi seperti Spotify,Joox,atau menonton di youtube resmi, situs ini hanya bermaksud untuk memberikan informasi lirik untuk kalian

KaraLyrics
Blog personal yang akan menyajikan berbagai lirik lagu, kami akan selalu menyajikan semua informasi aktual secara lengkap dan tuntas demi memenuhi kebutuhan kalian,

Related Posts

Post a Comment