ROMAJI:
Dore dake hashitte kita no ka
Wakaranai mama kizuato kazoeta
Zutto atama no naka ni aru takara no chizu
Mirai wo sagashi tsudzuketeru
Hontou no yakusoku wa mune no oku no motto oku ni aru
Dare mo mina oitsukenai yume
Tada hitotsu dakishimete
Taiyou no you ni warau anata e
Ano hi to onaji uta wo utau yo
Otona ni natte mo wasuretakunai
Kono negai ga todoku made
Dore dake namida wo nagashita?
Akirechau hodo egao ga afureta
Zutto kokoro no naka ni aru omoide dake
Shinjite tabi wo tsudzuketeru
Yuzurenai jounetsu wa umi no ue no motto hate ni aru
Itsu no hi ka hito tsunagi no yume
Yuuki wo mikata ni shite
Taiyou no you ni warau anata e
Kujike sou na hi mo uta wo utau yo
Koe ga karete mo oboeteitai
Donna tooku natte mo
Taiyou no you ni warau anata e
Ano hi to onaji uta wo utau yo
Otona ni natte mo wasuretakunai
Kono negai ga todoku made
KANJI:
どれだけ走ってきたのか
わからないまま 傷跡数えた
ずっと頭の中にある 宝の地図
未来を探し続けてる
本当の約束は 胸の奥のもっと奥にある
誰も皆 追いつけない夢
ただひとつ抱きしめて
太陽のように 笑うあなたへ
あの日と同じ 歌をうたうよ
大人になっても 忘れたくない
この願いが届くまで
どれだけ涙を流した?
呆れちゃうほど 笑顔が溢れた
ずっと心の中にある 思い出だけ
信じて旅を続けてる
ゆずれない情熱は 海の上のもっと果てにある
いつの日か ひとつなぎの夢
勇気を味方にして
太陽のように 笑うあなたへ
くじけそうな日も 歌をうたうよ
声が枯れても 覚えていたい
どんな 遠くなっても
太陽のように 笑うあなたへ
あの日と同じ 歌をうたうよ
大人になっても 忘れたくない
この願いが届くまで
INDONESIA:
Aku tidak tahu seberapa jauh aku berlari.
Aku menghitung bekas lukaku.
Aku telah mencari peta harta karun di kepalaku
Aku terus mencari masa depan.
Janji yang sesungguhnya terletak semakin dalam di hati saya.
Mimpi yang tak bisa dikejar siapa pun
Hanya satu hal yang harus dipegang
Untukmu yang tersenyum seperti matahari
Aku akan menyanyikan lagu yang sama dengan yang aku nyanyikan hari itu
Meskipun saya sudah dewasa, saya tidak ingin melupakannya
Sampai keinginan ini sampai padamu
Berapa banyak air mata yang saya tumpahkan?
Saya begitu penuh dengan senyuman sampai saya takjub.
Saya akan selalu memiliki kenangan di dalam hati saya
Saya melanjutkan perjalanan saya dengan keyakinan.
Semangat saya yang tak tergoyahkan terbentang jauh di lautan.
Suatu hari nanti, satu mimpi
Dengan keberanian sebagai sekutu saya
Untukmu yang tersenyum seperti matahari
Saya akan menyanyikan sebuah lagu bahkan pada hari-hari ketika saya merasa putus asa
Bahkan jika suaraku mati, aku ingin mengingatmu
Tidak peduli seberapa jauh Anda berada
Untukmu yang tersenyum seperti matahari
Aku akan menyanyikan lagu yang sama seperti hari itu
Bahkan jika aku tumbuh dewasa, aku tidak ingin melupakanmu
Sampai keinginan ini sampai padamu
ENGLISH:
I don't know how far I've run.
I counted my scars
I've been looking for a treasure map in my head
Searching for the future.
The real promise is deeper in my heart
A dream that no one can catch up to
The only thing I can hold on to
To you who smiles like the sun
I'll sing the same song I sang that day
I don't want to forget you even though I've grown up
Until this wish reaches you
How many tears did I shed?
I'm so full of smiles that it's almost frightening
I'll always have the memories in my heart
I'm on a journey with faith
My unshakable passion lies further out on the sea
Someday, a single dream
With courage on my side
To you who smiles like the sun
I'll sing a song even on a day when I'm discouraged
Even if my voice dies, I want to remember you
No matter how far away you are
To you who smiles like the sun
I'll sing the same song as that day
I don't want to forget you even if I grow up
Until this wish reaches you
Judul lagu: Dear sunrise
Artist : Maki Otsuki
Release Date: 2024
Note: situs ini tidak menyediakan mp3 dari lagu yang dipost karena melanggar ketentuan dari google, karena itu kalian dapat mendownload atau membeli lagu tersebut melalui aplikasi resmi seperti Spotify,Joox,atau menonton di youtube resmi, situs ini hanya bermaksud untuk memberikan informasi lirik untuk kalian
Post a Comment
Post a Comment